悉尼眾多中國(guó)餐館貼出全中文招聘引爭(zhēng)議
發(fā)布時(shí)間:2014-10-29
[摘要] 據(jù)報(bào)道,悉尼很多中國(guó)餐館在他們的前窗貼出了全用中文書寫的招聘廣告,但嚴(yán)格來(lái)說(shuō)他們并沒(méi)有違反新州的《反歧視法案》。
據(jù)報(bào)道,悉尼很多中國(guó)餐館在他們的前窗貼出了全用中文書寫的招聘廣告,但嚴(yán)格來(lái)說(shuō)他們并沒(méi)有違反新州的《反歧視法案》。
反歧視委員會(huì)證實(shí),以很多人讀不懂或不會(huì)說(shuō)的語(yǔ)言來(lái)書寫招聘廣告并不算違法。
委員會(huì)主席Stepan Kerkyasharian說(shuō),違反《反歧視法案》的廣告是指以種族理由歧視潛在員工,對(duì)于這些中文廣告,必須證實(shí)他們的意圖是排除非中國(guó)人申請(qǐng)工作。
“否則我們也無(wú)能為力。”Kerkyasharian說(shuō)。
《每日電訊報(bào)》當(dāng)?shù)貢r(shí)間23日走訪了巴拉瑪打(Parramatta)教堂街(Church Street)的3間餐館,每間的窗戶上都貼有手寫的招工廣告。
Sun Ming BBQ Restaurant的一位員工說(shuō)他們要招一位新侍應(yīng)。雖然廣告的內(nèi)容沒(méi)有提到必須是中國(guó)人,但當(dāng)這位員工被問(wèn)到他們是不是要招中國(guó)人時(shí),他說(shuō):“是的,我們需要中國(guó)人。”
在Dragon Peking餐館,一位員工說(shuō)他們的中文廣告是要招有包點(diǎn)制作經(jīng)驗(yàn)的人。被問(wèn)到是不是要招中國(guó)廚師時(shí),她的回答也一樣:“是的,要中國(guó)人。”
在附近的Taste Gallery Chinese餐館,一位員工說(shuō)他們不想評(píng)論他們的招工廣告。
Kerkyasharian說(shuō),如果餐館口頭表達(dá)他們只招中國(guó)人,那么就違反了《反歧視法案》。
“如果一個(gè)人走進(jìn)餐館說(shuō)‘我對(duì)這份工作感興趣,我是出色的點(diǎn)心師傅,但我不會(huì)說(shuō)中文’,他們說(shuō)‘我們只要中國(guó)人’,那么這個(gè)人就可以向我們提出投訴,我們就會(huì)展開(kāi)調(diào)查。”
餐飲行業(yè)協(xié)會(huì)CEO John Hart說(shuō),他們不提倡餐館做出違反歧視法的行為。
《每日電訊報(bào)》此前曾報(bào)道了一家韓國(guó)商店因貼出“只招韓國(guó)人”的廣告,可能違反了歧視法。它的老板說(shuō)那是由于她的英語(yǔ)水平差導(dǎo)致的措辭失誤。
來(lái)源:餐飲新聞